《馬價十倍》這則寓言說明,有的人確有真才實學,但不一定能得到賞識和重用,因而需要有像伯樂這樣的人來發(fā)現(xiàn)和舉薦。下面是小編整理的《馬價十倍》翻譯閱讀答案,希望對大家有所幫助。
有人賣駿馬者,比②三旦立市,人莫知之。
往見伯樂曰:“臣有駿馬欲賣之,比三旦立于市,人莫言,愿子還③而視之,去而顧之,臣請獻一朝④之費。”
伯樂乃還而視之,去而顧之,一旦⑤而馬價十倍。
注釋
①選自《戰(zhàn)國策?燕策》。《戰(zhàn)國策》,西漢末年劉向校正編訂。共三十三篇,記載了戰(zhàn)國時期各國政治、軍事、外交方面的一些活動,著重記錄了謀臣的策略和言論。劉向,除編訂《戰(zhàn)國策》外,還編有《說苑》等書。②比:副詞,接連地。③還:通“環(huán)”環(huán)繞。④朝:早晨。⑤一旦:一天。
閱讀訓練
1.解釋句中加點的詞。
①往見伯樂曰____ ②愿子還而視之______
③去而顧之_____ ④伯樂乃還而視之______
2.與“去而顧之”中的“去”的意義不同的一項是( )
A.去死肌 B.游人去而禽鳥樂也 C.則有去國懷鄉(xiāng) D.黃鶴一去不復(fù)返
3.從下面選出與“去而顧之”中的“而”字用法相同的一項是( )
A.后狼止而前狼又至 B.學而時習之 C.面山而居 D.黑質(zhì)而白章
4.本不懂得貨色,而“名家”說好就認為好,人云亦云,這樣不加分析地盲目地虛推、崇拜對嗎?請談?wù)勀愕目捶ā?/p>
參考答案:
1.①拜見 ②尊稱對方,您 ③回頭看 ④于是 2.A 3.B 4.不對。應(yīng)該有自己的獨到見解。
譯文
有個賣駿馬的人,在集市上待了三天,卻沒有人知道他賣的馬是駿馬。 他拜見相馬的專家伯樂說:"我有匹駿馬想要賣掉它,連著三天站在市上,沒有人來問過。希望您能圍著我的馬查看它,離開的時候再回頭來看它一眼,請讓我奉送給您一天做買賣所得的錢。"伯樂就走過去圍著那匹馬查看它,離開的時候又回頭看了一眼。一會兒這匹馬的價錢漲了十倍。