子夜歌三更月
[宋]賀鑄
三更月,中庭恰照梨花雪。梨花雪,不勝凄斷,杜鵑啼血。
王孫何許②音塵絕,柔桑陌上吞聲別。吞聲別,隴頭流水,替人嗚咽。
【注】①本調(diào)又名《憶秦娥》。相傳創(chuàng)始于李白。李白之《憶秦娥》,主要抒發(fā)一個(gè)長(zhǎng)安少婦對(duì)久別愛(ài)人的憶念之情。賀鑄此詞,與李詞所寫頗為接近。②何許,為何這樣。
1.詞的上闋描繪了怎樣的畫(huà)面?營(yíng)造了怎樣的氛圍?(5分)
2.請(qǐng)結(jié)合全詞,賞析隴頭流水,替人嗚咽這兩句的表達(dá)效果。(6分)
參考答案
1:詞的上闋描繪了一幅月夜庭院思婦圖(1分):三更之夜,月色皎潔,中庭梨花在月色的輝映下更加潔白(1分),閨中少婦,思念游子,夜不能寐,聽(tīng)到杜鵑聲聲哀啼,更是情不能勝,哀傷不已(1分)。為詞作營(yíng)造了一種凄清、悲涼的氛圍(2分)。
2答案:這兩句運(yùn)用了融情入景的表現(xiàn)手法(或擬人的修辭手法)(2分),作者賦予無(wú)情的隴上之水以人的動(dòng)作和情感,化無(wú)情之物為有情之物,似乎它們也為主人公的離愁別緒所感動(dòng),發(fā)出嗚咽哀鳴之聲,(2分)。作者融情入景,借物抒情,表達(dá)了閨中少婦與戀人離別后,飽受相思煎熬的憂傷痛苦之情(2分)。
注釋
①子夜歌:即《憶秦娥》。《子夜歌》本南朝民歌,《樂(lè)府詩(shī)集》列入清商曲吳聲歌曲類。其聲哀苦。該詞情緒與之相類,兼有三更月之句,故襲用其題。
②三更月,中庭恰照梨花雪:夜已三更,明月當(dāng)空,照亮庭院,梨花如雪。梁代蕭子顯《燕歌行》:洛陽(yáng)梨花落如雪。
③杜鵑啼血:傳說(shuō)杜鵑日夜悲號(hào)于深林中,口為流血,常用以形容哀痛之極。(見(jiàn)《爾雅翼釋鳥(niǎo)》)。
④王孫何許音塵絕,柔桑陌上吞聲別:王孫別后,音信斷絕,令人想起春日桑葉初生時(shí)分的陌上離別。何許,何處。《楚辭招隱士》云:王孫游兮不歸。李白《憶秦娥簫聲咽》:咸陽(yáng)古道音塵絕。柔桑,嫩桑。《詩(shī)經(jīng)豳風(fēng)七月》:春日載陽(yáng),爰求柔桑。
⑤隴頭流水,替人嗚咽:隴頭,即隴山,在今陜、甘交界處。《辛氏三秦記》載,時(shí)有俗歌曰:隴頭流水,其聲嗚咽。遙望秦川,肝腸斷絕。關(guān)中人上隴者,還望故鄉(xiāng),悲思而歌,則有絕死者。此處借之抒發(fā)離別之痛。
參考譯文
深夜的月光照著庭中的梨花如同冬日的白雪,相思的情懷有說(shuō)不盡的凄然就像是杜鵲啼血。遠(yuǎn)去的游子為什么沒(méi)有了音信,當(dāng)時(shí)在柔桑夾道的小路上我忍住了哭聲和你道別。只有那隴頭的流水仿佛知道我的心意,發(fā)出潺潺的聲響像是在替我哭泣。
賞析
《子夜歌三更月》是宋代賀鑄的作品,詞的上闋緊扣題目描寫子夜深閨的寂寞凄涼,下闋抒發(fā)思婦的愁苦之情,從而表現(xiàn)一位女子對(duì)丈夫久久不歸的怨情和苦悶。詞中很善于借助外物來(lái)渲染環(huán)境、氣氛,杜鵑、流水也成了有情之物。全詞景中含情,情中有景,情景交融,風(fēng)格凄婉,神韻悠長(zhǎng)。
開(kāi)頭即直寫三更之月,對(duì)應(yīng)詞題。然三更,午夜也,正是人們熟睡之時(shí),三更之月,古時(shí)只有為某種痛苦熬煎而深夜未眠的人才能見(jiàn)到。這兩句形象地刻畫(huà)留下了一幅靜逸美景:皎潔的月光,恰恰映照在那庭院中盛開(kāi)著的如銀似雪的梨花上,輝映出了一片銀白的世界,這種銀白的世界,對(duì)于一個(gè)深夜未眠的人看來(lái),給予的刺激真是太強(qiáng)烈了。故下三句,不啻是自然而然脫口而出:梨花雪,不勝凄斷,杜鵑啼血。因?yàn)槲缫箍偨o人一種凄涼的感受,而如白似雪的梨花,又總會(huì)喚起人們一種悲哀痛苦的情緒,更不用說(shuō)是在長(zhǎng)久不寐的思婦眼中看到的。所以月光輝映下如雪似銀的梨花,所給予人的悲凄之感,簡(jiǎn)直會(huì)使主人公哀哀欲絕,痛斷愁腸。此詞由所見(jiàn)月下梨花產(chǎn)生的悲哀之情,聯(lián)想到死后魂化杜鵑尚凄聲不斷的杜鵑鳥(niǎo),由其啼血悲鳴,染血杜鵑之花,聯(lián)想到其聲不如歸去,點(diǎn)出了月下人深夜不寐之因:原來(lái)是一個(gè)閨中少婦,切盼情郎歸來(lái)。她是那樣真摯深情,以至夜不能寐,眼望皎潔月光、如雪梨花而悲傷欲絕。
王孫何許音塵絕,柔桑陌上吞聲別。如果說(shuō)上片中女主人公對(duì)情人的思念及由此而產(chǎn)生的悲哀痛苦之情,作者是借助于十分委婉隱曲的手法,以寫景的方式暗示的話,下片中女主人公的思想心理已采用直接剖析的手法。按王孫,深閨少婦所思念之人也。他音訊斷絕,無(wú)處尋覓,時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng)了。可憐的少婦,只能一夜一夜地在月下徘徊,往日別時(shí)情景,幕幕躍入眼簾:分別之時(shí),也是一個(gè)春天,柔嫩的桑葉剛剛吐出,枝葉稀疏掩映著的田間小路上,一對(duì)難舍難分的情人,強(qiáng)忍著悲痛,吞聲而別。何許狀寫閨中少婦對(duì)情人那種深刻而長(zhǎng)久的憶念之情。吞聲兩字,更將一對(duì)情人分離之時(shí)欲哭不愿,以免引起對(duì)方更大悲痛的那種互相體貼顧惜神情的描摹得頗為真切動(dòng)人。
吞聲別,隴頭流水,替人嗚咽。田隴邊的流水,似乎也為他們別時(shí)痛苦所感動(dòng),不斷地發(fā)出哀鳴之聲,好像也在為他們抽泣。作者巧妙地運(yùn)用融情入景之法,使無(wú)情之物帶上了一種有情的心理活動(dòng),對(duì)離別之情進(jìn)一步渲染,結(jié)構(gòu)上與上片結(jié)句相呼應(yīng),情調(diào)上則進(jìn)一步加深全詞的感傷哀怨氣氛。
這首詞前片重在寫景,情由景出,后片重在寫情,化情入景。結(jié)構(gòu)上景、情、景依次為用,顯得頗渾融完整。又句短韻密,韻腳以短促有力的入聲字為主,聲迫氣促,易于表現(xiàn)一種深濃強(qiáng)烈之情,與全詞所抒發(fā)的極度悲愴之情十分相合,不失為一篇聲情搖曳的上乘之作。