我國古人十分重視各地方言的統(tǒng)一,于是出現(xiàn)了“雅言”。《辭海?雅言》條說:“雅言,古時稱‘共同語’,同‘方言’對稱。”孔穎達在《正文》中說:“雅言,正言也。”“雅言”就是我國最早的古代通用語,相當于現(xiàn)在的普通話。
據(jù)史料記載,我國最早的“雅言”是以周朝地方語言為基礎(chǔ),周朝的國都豐鎬(今 西安西北)地區(qū)的語言為當時的全國雅言。孔子在魯國講學,他的三千弟子來自四面八方,孔子正是用雅言來講學的。《論語?述而第七》中說:“子所雅言,《詩》《書》、執(zhí)禮,皆雅言也。”
周以后,各朝隨著國都的遷移,雅言的基礎(chǔ)方言也隨之修正,但多數(shù)仍以京城語言為標準。 普通話并不是古代正宗的漢語,而是變味的漢語。
這是因為普通話是滿清官話,是清朝的時候滿人統(tǒng)治者的專用語言。英語稱為mandarin。
其中man就是滿族的意思。普通話是滿人學習北京漢人講明朝官話時產(chǎn)生的,其發(fā)音跟明朝官話已經(jīng)有較大的不同,因為滿人學講明朝官話的時候,由于受滿語的影響,帶有了濃厚的滿語腔調(diào),發(fā)音不倫不類,在當時的北京人聽起來很蹩腳,當時的明朝官話是江蘇話,是吳語。
當時的外國傳教士進入北京時,曾把北京人講的明朝官話的拼音記錄下來,發(fā)現(xiàn)只有z c s ,沒有zh ch sh ,是典型的吳語特征。
語言專家的考證證明明朝官話是吳語。另外,即便從常理考慮,朱元璋定都南京,他講的就是吳語,他兒子當然也講吳語,遷都北京后,明朝官話還是吳語,當時的北京人也講吳語。普通話脫胎于明朝官話吳語,但是經(jīng)過滿人的口后和吳語就不大一樣了,變音變調(diào)了。
由于滿人是統(tǒng)治者,通過政權(quán)的權(quán)力,本來只是滿人專用的滿清官話就在全國推廣傳播,后來就被稱為國語或者是普通話。所以普通話是經(jīng)過滿人改造后的漢語。是滿人創(chuàng)造發(fā)明的。
南方的廣東廣西,福建等省由于天高皇帝遠,古代漢語保留的很好,沒有被滿清官話也就是普通話消滅。所以現(xiàn)在的南方人還講明朝以前的古代正宗漢語,北方人居然稱它們?yōu)轼B語,這是無知的表現(xiàn),唐詩宋詞用南方的鳥語來念,非常順暢,壓韻壓得非常好,但用普通話念,就有問題了.因為唐宋詩人詞人他們不講普通話。他們講的是古代漢語。跟南方鳥語一樣或者相似或者相近。
普通話的歷史只有400年,400年前中國沒有現(xiàn)在所謂的這種“普通話”。現(xiàn)在的普通話是滿人的專用漢語!是滿人發(fā)明的。深深的打上了滿人的烙印。大家如果不相信,去問問語言學家就知道了。孫中山恨滿人統(tǒng)治者,曾想用廣東話(古漢語)作為國語(普通話),但沒有成功。因為滿清官話勢力太強了。
后來民國政府投票。普通話比四川話多了一票成為了國語。其實四川話和普通話是同一種語系的語言,只是腔調(diào)不同而已,能聽懂普通話的人也能聽懂四川話。 (注:這是以訛傳訛,實際上是由專門機構(gòu),一個字一個字的定音)
北京話,明朝的時候是吳語,后來和滿清官話(即普通話)相互的影響,逐漸接近。所以北京話和普通話極其相似,但是不會完全相似.他們只是相互靠近的關(guān)系。