1.弗里斯蘭語。這是荷蘭弗里斯蘭人的母語,使用人口不到50萬。但它是英語最緊密的同胞兄弟,屬于小小的北海日耳曼語分類的獨特語言。可以這么說,在8世紀的時候古英語和古弗里斯蘭語分道揚鑣開始獨自的發展。盡管這兩種語言有著地理和歷史上的區分,但它們之間的相似性幾乎不可思議,有著幾乎一樣的詞匯,結構和語音。在語言學上有一種說法:“‘Good butter and good cheese’ is good English and good Fries.” (‘好白脫和好奶酪’就是好英語和好弗里斯蘭語)。當響亮地說出這些句子時,英語和弗里斯蘭語的版本是可以互換的。
2.世界語。世界語的支持者列夫.托爾斯泰說他用了四個小時就學會了世界語。大多數語言學家把世界語列為最容易學習的語言,尤其是對使用印歐語系語言的人們來說。雖然世界語在任何國家都不是官方語言,這種人造語言被法國科學院和聯合國教科文組織所承認,如今在全世界范圍內估計有200萬的世界語使用者。世界語創立于19世紀后期,這種在國籍和政治上保持中立的語言在創建時就考慮到要方便人們學習。為什么這種人造語言比較容易學習?這是因為它的拼寫系統很有規律性,語音和語法規則很簡單,并且在設計時就排除了不規則性。單詞是以磚塊搭建的形式構成的,使用了常規化的前綴、詞根和后綴。復合詞的構成是有邏輯性的,如birdokanto (birdsong,鳥鳴), akvobirdo (waterfowl,水鳥), akvomelono (watermelon西瓜)等。
3.意大利語。在拉丁語族中最浪漫的是意大利語。意大利語有許多拉丁詞根的詞匯,于是就與英語分享著許多同源詞如 foresta (forest,森林), calendario(calendar,日歷), 和 ambizioso (ambitious,野心勃勃)等。意大利語像西班牙語一樣,較淺的正字法深度使意大利語成為容易朗讀的語言,尤其是意大利語只有21個字母,比起英語來要更加簡單。意大利語特有的音素如ace或 ghi很容易被說英語的人掌握。此外意大利語的句子結構很有韻律性。大多數單詞都是以元音結尾的,這就給口語增加了音樂性,比較容易聽懂,說起來也比較有趣。
4.瑞典語。瑞典語也屬于日耳曼語族,與英語分享著許多同源詞,如 konferens (conference,會議), midnatt (midnight,午夜), 和 telefon (telephone,電話)等。說英語的人也會對瑞典語的句法感到熟悉,如有著主-動-賓的句子結構,動詞配合也與英語語法有著相同的形式和規則。更有甚者,瑞典語的動詞在一般情況下保持常態不發生變化,所以動詞配合就非常簡單,如“I speak/ You speak/ He speaks”(我說/ 你說/ 他說)這三句話翻譯成瑞典語就是jag pratar / du pratar/ han pratar。在發音方面,瑞典語是一種著名的“歌唱性”語言。學習者一旦掌握了四個額外的元音和斯堪的納維亞語獨特的“sje”發音,瑞典語就是一種容易聽懂并且相當容易模仿的帶旋律的語言。
5.葡萄牙語。葡萄牙語的語法與其它拉丁語族的語言相似。有一個有趣而簡單的特點是疑問句的形式,葡萄牙語的疑問句僅用語調來表示,而不需要重新安排詞組。只要通過在句末使用升調,We’re leaving now(我們現在出發)這句話就成了疑問句,這對于說英語的人來說也是一種自然的語言習慣。在巴西人使用的葡萄牙語中,疑問句也可以在句末加上到處適用的疑問句結束語 n? o é?來構成。雖然葡萄牙語中的鼻元音在開始時不太容易模仿,習慣于英語的耳朵很容易跟上它那有節奏的語調。如今巴西的經濟已經在世界上排名第六,掌握葡萄牙語越來越成為專業人員有價值的個人資產。
6.挪威語。這種北方日耳曼語言有一致的發音,對于說英語的人語法也比較簡單。挪威語的句法和詞序與英語很相似,動詞尤其簡單,沒有因數或人稱而產生的配合。配合的規則特別簡單,只要加上后綴“e”就是過去時態,加上“s”就是被動語態。在語調上挪威語有一種“重音”的邏輯體系,在兩個相似的單詞中分別把重音放在第一個音節或第二個音節上,像英語里的“desert”(沙漠)和“dessert”(餐后甜點)。學習挪威語的一個缺點是不太容易找到使用它的機會。在挪威有一流的教育體系,在全國的學校里從小學開始教學都是用英語,挪威人的英語已經接近流利的程度。
7.荷蘭語。荷蘭語是英語的另一個同屬西日耳曼語支的表親,對于說英語的人來說,荷蘭語的結構和句法都很熟悉。就發音和詞匯而言,荷蘭語在許多方面與英語是平行的,如 groen (green,綠色)或 de oude man(the old man 那個老人)。除了有許多熟悉的有日耳曼詞根的單詞,荷蘭語中還有許多來自法語的外來詞,如 drogeren (drug,藥)和 blok (block,阻止)這樣熟悉的單詞。對于說英語的人來說,雖然在荷蘭語中有些元音是新的,但荷蘭語發音中重音音節的形式與英語相同,所以荷蘭語的單詞多少可以憑直覺來發音。荷蘭語與德語相似,但荷蘭語沒有德語中的“格”,語法體系也不是那么復雜。有許多語言學家認為荷蘭語對于說英語的人是最容易學習的語言。
8.西班牙語。對語言學習者來說,西班牙語的一大特點是正字法深度較淺,也就是說單詞怎樣寫就怎樣發音,這意味著讀寫西班牙語是一件比較容易的事情。對以英語為母語的人來說,西班牙語的發音也比較容易,只有10個元音和雙元音(英語有20個),也沒有不熟悉的音素,除了那個發音很好玩的字母“n”(譯者注:n上面要加上兩點)。在語法方面,比起其它拉丁語族的語言來西班牙語的不規則變化要少一些。對于說英語的人來說西班牙語也是很有吸引力的第二語言,這是因為它的國際地位。在三大洲都有國家把西班牙語當作官方語言,而且隨著拉丁美洲經濟的增長,西班牙語將成為一種有價值的專業技能。在每日電訊報做的一份調查中,有37%的雇員認為西班牙語是一種值得掌握的有用語言。
9.法語。我們要感謝征服王威廉,由于諾曼征服他為我們留下了excellent(卓越)、colour(顏色)、identity(認同)和其它8000個左右源自法語的英語詞匯。語言學家估計法語影響了三分之一的現代英語,從11世紀的法庭用語到現代詞語如je ne sais quoi(難以言說), après-ski(滑雪后)和bourgeois(資產階級)等。比起其它拉丁語族的語言來,英語與法語在詞匯方面有更多的共性。這就意味著語言學習者會感到法語詞匯比較熟悉、也更易于辨認和理解。程度較高的學習者可能會對法語名詞的性和動詞的17種形態感到頭疼,而一般的會話還是比較容易學習的。
10.南非語。南非語像英語一樣屬于西日耳曼語支,但不同的是它的語言結構不會讓你感到頭暈。南非語的一大特點是邏輯性和非曲折性的結構,尤其是在語法方面。南非語沒有英語的動詞配合(swim,
swam, swum),也沒有拉丁語族許多語言所具有的“性”(像法語里的un homme, une
femme)。南非語的另外一個特點是在它的詞匯中有許多源自日耳曼語系的單詞,這會使說英語的人感到不陌生。要學習南非語詞匯很容易,只要指著某樣東西發問,“Wat
is dit in Afrikaans?”(這個用南非語怎么說?)