雙語培訓總結1
根據國家對少數民族地區教育的重視,貴州省教育廳、省民委大力支持少數民族地區教育教學提高的精神。強調在少數民族地區實行雙語教學。威寧彝族苗族回族自治縣得到了中央專項專款對雙語教師進行培訓工作。在各級領導精心安排下,我很榮幸地參加了此次雙語教師培訓的苗語培訓學習。
以前我一直埋怨自己,作為一個苗族人,不懂自己的民族文字,心里很是矛盾。好想找機會向懂的老人或老師學習,一直沒有機會。在20xx年畢節學院參加特殊教育培訓時,遇到一個雙語班的學生,他教我學習了一點基礎性的苗文知識,后來自學了一些。可是有很多問題搞不清楚,很想再找機會向專業的老師學習。由于大家工作很忙,無法再有學習的機遇。
學校領導對我說,教育局安排雙語培訓學習,看我是否愿意參加學習,這是我學習苗語的又一次好機會,我很高興地同意了。懷著激動地心情參加了雙語培訓班學習。
開班典禮那天,知道有貴州省民族大學教授楊老師和畢節學院王教授親自授課,心里更加激動。培訓開始了,我生怕聽不清楚教授的授課,更不想失去這么好的學習機會,便不由自主的坐到了前面第一排,認真的學習起教授所講的每一點關鍵的知識。楊教授和王教授在課上強調說,這是我們民族老師一次很難得的學習和交流的機會,希望我們老師們把雙語教學都在每一個有少數民族的地方開展起來。運用苗語和漢語進行教學,苗語輔助學習漢語,雙語共同進行教學。
倆位教授傳授了我們民族經典的文化和知識。苗族是一個有著善良、勤勞、樸素的民族,是一個經受多災多難的民族。由于遷徙到了不同的地方,苗族的語言就有了不同的方言。它主要分為東部方言、中部方言和西部方言三大方言,其下又分為川黔滇次方言、滇東北次方言、貴陽次方言、惠水次方言、麻山次方言、羅泊河次方言和重安江次方言7個次方言。就語言的區別被誤認為有(大花苗、小花苗、牛角苗、黑苗、白苗、青苗等)多種不同的種類,實際上只是同一個民族,即苗族。這一次,以楊教授為川黔滇次方言和以王教授為滇東北次方言進行了很好的對比學習和交流。讓學員們有了更高的認識,體會到苗語給我們帶來的無窮魅力。我們不懂川黔滇次方言苗語和他們不知道滇東北次方言苗語,造成互相不知道都再說些什么,其實是音調和部分聲母不同及所表達的意思也不同,讓雙方的語言部分不通,部分相同。
此次來的苗族老師是威寧縣各個鄉鎮來參加的,有了這次機會,讓我們威寧苗族老師有了一次很好的交流機會,大家互相認識、互相學習、共同進取,在思想上有一定的共同認識,那就是在有苗族的地方學校里,苗族老師可以在班上進行雙語運用教學,提高苗族學生的認識和理解能力。楊教授說了他身邊的一個事實例子:他老家里的侄兒不理解漢語,學習很困難,總比別人差,楊教授的妻子說,是個笨蛋,教不了,楊教授氣的差點吐血。在說到這個事實的時候,楊教授流出了眼淚。他同情我們很多少數民族地區的學生,老師不理解學生而把學生當成了笨蛋或傻子。楊教授的例子讓我們很多老師都感動了。可不是嗎,我們許多民族學生因為不懂漢語,不理解意思,在學習上找不到興趣,無法學習。只考幾分或0分,被老師當作了笨蛋。少數民族地區的學生只要方法得當,理解漢語,同樣可以像其他學生那樣學習科學文化的。
通過這次雙語培訓學習,讓我有了和很多老師共同交流學習的收獲,在學習苗語知識方面的方法有了提升。同時意識到我們少數民族學生為何在學習上總是很學不好,原來在語言障礙方面是有很大影響的。因此,我深感體會到做為苗族老師的我,在今后的教育教學中,要重視雙語教學的利用。不要把自己的不是推給學生,要找方法,找渠道,讓學生做好真正的自我。去享受國家給予的雙語學。
雙語培訓總結2
我有幸參加了貴州省苗(東部方言)漢雙語師資培訓,為期雖然不長,但我受益匪淺,培訓結束后,我深深地悟到了這淵源已久的苗族語言在社會里的社會性,在我們少數民族地區教育的重要性以及開展苗漢雙語教學、構建和諧的苗漢語言環境,維護社會語言多樣性,因地(因族)制宜,苗漢結合,促進當地苗漢民族和諧發展,進而提高少數民族的文化修養和教育教學質量,傳承苗 族語言的書面表達至關重要,就本次培訓,我的收獲如下: 苗族東部方言區語言與文字的歷史了解。
通過學習,在龍智先、龍秀海二位教授的精心講授下,我知曉了我們苗族(東部方言)在清代、民國期間、抗日戰爭時期等都有過不同的創造,如清代的板塘苗文,民國期間美國傳教士鄭哲克和他的信徒石清泉在松桃傳教期間用拉丁文創造的《苗文讀本》,解放后花垣縣麻梨鄉石成鑒所創造的老寨苗文等,它們都沒有得到真正的普及和推廣,直至當前,東部方言才得以真正的統一,(以湖南省花垣縣吉衛鎮臘乙坪口音為標準音)。可見,苗語(東部方言)在創造上也是幾經總結和錘煉,才得以真正的規范。
苗語文字書面表達的完善和魅力
一個國家、一個地區都有著不同的民族,都要不同的語言,語言不統一,是很難推動該族、該地區的發展和進步的,語言的統一至關重要,而傳承少數民族的語言也不例外,因為在那苗族里他們就共同創下了自己的語言,并得到了真正的統一,并能用于交流、溝通、人人會道、大小能語,而完善后的苗(東部方言)語培訓中,在龍智先、滕繼承二位教授的精心教誨下,從教20余年來的我方才恍然,它的書面表達是由deb shob (聲母)48個, ned shob (韻母)33個, shob xinb(聲調)6個制成,它們在寫法上與英語26個字母一樣,但在拼讀時卻完全不同,如:
“青蛙,”苗文為deb gud ;“白馬,”苗文為 mel ghueub(讀法不能用英語、漢語拼音的讀法來讀)。
“你”苗文為myl(在讀法上“y”要讀成漢語拼音里的后鼻韻母“eng”)等。
雖然我們東部方言的書面表達載不上史冊,但也可謂為絕倫,獨具一格,掌握了這些拼讀方法后,為我今后的“雙語”教學墊下了基礎,在教學上可采用讓學生在學習中比較,在比較中學習,使學生更好地掌握漢語。
意義深遠
百年大計,教育為本,該次“雙語”教學培訓能得以順利開展,充分體現了省民委、省教育廳、省民院、松桃縣教育局對“雙語”教學的高度重視,也充分體現了在我們少數民族邊遠山區進行“雙語”教學極為重要,為此,作為該次培訓中的一員,一定要把所學得的苗(東部方言)語知識傳播給我們那山區里的苗族子弟,讓他們能把漢語方面的詩歌譯成苗語,使苗漢雙語相互滲透,把日常生活中苗族的苗歌、諺語、日常生活用語等進行書面記載,以讓苗族文化得以傳承和升華,讓苗漢語言更進一步的和諧!