《多麗?小樓寒》的作者是李清照,這首詞表達(dá)了白菊不同流俗,只能在清幽高潔,又迷蒙暗淡之境中任芳姿憔悴的惆悵。下面一起來(lái)賞析看看!
多麗?小樓寒(詠白菊)
作者:宋?李清照
小樓寒,夜長(zhǎng)簾幕低垂。恨蕭蕭、無(wú)情風(fēng)雨,夜來(lái)揉損瓊肌。也不似、貴妃醉臉,也不似、孫壽愁眉。韓令偷香,徐娘傅粉,莫將比擬未新奇。細(xì)看取、屈平陶令,風(fēng)韻正相宜。微風(fēng)起,清芬醞藉,不減酴?。
漸秋闌、雪清玉瘦,向人無(wú)限依依。似愁凝、漢皋解佩,似淚灑、紈扇題詩(shī)。朗月清風(fēng),濃煙暗雨,天教憔悴度芳姿。縱愛惜、不知從此,留得幾多時(shí)。人情好,何須更憶,澤畔東籬。
【注釋】
[1]瀟瀟:疾歷的風(fēng)雨聲。一作“蕭蕭”。
[2]看取:看著。取,語(yǔ)助詞。
[3]醞藉(yùnjiè):寬和有涵容。
[4]酴?(tùmí):又作荼蘼,落葉小灌木,專供觀賞。
[5]闌:盡。
[6]漢?(gāo)解佩:指鄭交甫于楚地漢?臺(tái)下遇二仙女解佩相贈(zèng)的故事。
[7]紈(wán)扇題詩(shī):指班??寫《團(tuán)扇歌》。
[8]瘦:一作“度”。
【賞析】
多麗,一名“鴨頭綠”,一名“隴頭泉”,139字,是《漱玉詞》中最長(zhǎng)的一首。曾?《樂府雅詞》題作“詠白菊”。
詞先渲染了菊賞的深靜寒寂的氛圍。一個(gè)“恨”字承上啟下,表現(xiàn)了孤居獨(dú)處,良辰難再的感情以及主人公對(duì)風(fēng)雨摧花的敏銳的感受。 在李清照的詞中,“花”是出現(xiàn)得最多的意象。她筆下的花,不僅有人的情志,如“寵柳嬌花”[《念奴嬌》(蕭條庭院)],“梅心驚破”[《孤雁兒》(藤床紙帳)];而且有眉、腮,如“柳眼梅腮”[《蝶戀花》(暖雨晴風(fēng))];有肌骨,如“玉骨冰肌”[《瑞鷓鴣》(風(fēng)韻雍容)];因而也有肥瘦,如“綠肥紅瘦”[《如夢(mèng)令》(昨夜雨疏風(fēng)驟)]。菊花纖細(xì),這里就用“揉損瓊肌”來(lái)描寫菊花的纖纖玉骨。然后進(jìn)一步用四個(gè)歷史人物來(lái)作類比反襯。貴妃醉臉,是對(duì)牡丹的比喻。李正封“詠牡丹”有“國(guó)色朝酣酒,天香夜染衣”,唐玄宗認(rèn)為可比楊妃醉酒(見《松窗雜錄》)。孫壽,東漢權(quán)臣梁冀之妻,色美而善作妖態(tài)。她畫的眉,長(zhǎng)而曲折,時(shí)號(hào)“愁眉”(見《后漢書?梁冀傳》)。韓令,指晉時(shí)人韓壽,韓是賈充的椽吏(佐吏),長(zhǎng)得很俊美。賈充之女看上了他,與他私下往來(lái),并把皇帝賜給她父親的外臣進(jìn)貢的異香偷贈(zèng)韓壽。賈充聞到韓身上的香味,發(fā)現(xiàn)了女兒的私情,只好讓他們成婚(見《世說(shuō)新語(yǔ)?惑溺》);徐娘,南朝梁元帝妃,人謂“徐娘雖老,猶尚多情”(見《南史?后妃傳下》)。傅粉,本為三國(guó)時(shí)魏人何晏典。何晏“平日喜修飾,粉白不去手”,人稱“傅粉何郎”(見《世說(shuō)新語(yǔ)?容止》)。這里一氣鋪排典故,來(lái)說(shuō)明白菊既不似楊妃之富貴豐腴,更不似孫壽之妖嬈作態(tài)。其香幽遠(yuǎn),不似韓壽之香異味襲人;其色瑩白,不似徐娘之白,傅粉爭(zhēng)妍。她是屈子所餐,陶潛所采。屈原《離騷》有“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”;陶淵明《飲酒》之五有“采菊東籬下,悠然見南山”。細(xì)賞此花,如對(duì)直臣高士,香淡風(fēng)微,清芬醞藉,不減于酴?。酴?,即荼蘼花,花黃如酒,開于春末。
下片續(xù)寫,用一“漸”字表示時(shí)間推移,秋闌菊悴。“雪清玉瘦”呼應(yīng)“揉損瓊肌”,緊扣白菊在風(fēng)雨中掙扎自立從開到謝的神態(tài)。這里不說(shuō)人對(duì)殘菊的依戀,反說(shuō)菊愁凝淚灑,依依惜別。漢皋解佩,《列仙傳》載:鄭交甫經(jīng)過(guò)漢皋,看見兩個(gè)少女,佩兩珠。交甫向她們求珠,這兩個(gè)少女就解下珍珠送給他。走不遠(yuǎn),二女不見,珍珠也忽然失去。紈扇題詩(shī),用班婕妤典。班婕妤,漢成帝妃,失寵后退居?xùn)|宮,曾作《怨歌行》,以“秋扇見捐”自喻。這兩個(gè)典說(shuō)的都是得而復(fù)失,愛而遭棄的失落、捐棄的悲哀。悵惘之情,融入朗月清風(fēng),濃煙暗雨之中,又通過(guò)這既清朗、又迷離的境界具象化。同時(shí),它又暗示了,菊既不同流俗,就只能在此清幽高潔,又迷蒙暗淡之境中任芳姿憔悴。
詞人不勝惜花、自惜之情,倒折出縱使憐愛之極,亦不能留花片時(shí)。情不能堪處,忽宕開作曠達(dá)語(yǔ):只要人情自適其適,應(yīng)時(shí)菊賞,且休憶他屈子忠貞,行吟澤畔;陶潛放逸,采菊東籬!