国产不卡视频在线播放,中文字幕亚洲综合小综合在线,亚洲一级大片,免费观看的成年网站不下载

關于愛情中文詩歌【優秀】

思而思學網

 用高度凝練的語言,形象表達作者豐富情感,集中反映社會生活并具有一定節奏和韻律的文學體裁。下面就是小編整理的關于愛情中文詩歌 ,一起來看一下吧。

世界上最遠的距離

作者:泰戈爾(印度)

世界上最遠的距離

不是 生與死的距離

而是 我站在你面前

你不知道我愛你

世界上最遠的距離

不是 我站在你面前

你不知道我愛你

而是 愛到癡迷

卻不能說我愛你

世界上最遠的距離

不是 我不能說我愛你

而是 想你痛徹心脾

卻只能深埋心底

世界上最遠的距離

不是 我不能說我想你

而是 彼此相愛

卻不能夠在一起

世界上最遠的距離

不是 彼此相愛

卻不能夠在一起

而是明知道真愛無敵

卻裝作毫不在意

世界上最遠的距離

不是 樹與樹的距離

而是 同根生長的樹枝

卻無法在風中相依

世界上最遠的距離

不是 樹枝無法相依

而是 相互了望的星星

卻沒有交匯的軌跡

世界上最遠的距離

不是 星星之間的軌跡

而是 縱然軌跡交匯

卻在轉瞬間無處尋覓

世界上最遠的距離

不是 瞬間便無處尋覓

而是 尚未相遇

便注定無法相聚

世界上最遠的距離

是魚與飛鳥的距離

一個在天,一個卻深潛海底

當你年老時

作者:葉芝(愛爾蘭)

當你老了,頭白了,睡意昏沉,

爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,

回想它們昔日濃重的陰影;

多少人愛你青春歡暢的時辰,

愛慕你的美麗,假意或真心,

只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,

愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;

垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,

凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,

在頭頂的山上它緩緩踱著步子,

在一群星星中間隱藏著臉龐。

我愿意是激流

作者:裴多菲(匈牙利)

我愿意是激流 是山里的小河 在崎嶇的路上 在巖石上經過

只要我的愛人 是一條小魚 在我的浪花中 快樂地游來游去

我愿意是荒林 在河流的兩岸 面對一陣陣狂風 我勇敢地作戰

只要我的愛人 是一只小鳥 在我的稠密的樹枝間作客鳴叫

我愿意是廢墟 在峻峭的山崖 這靜默的毀滅 并不使我懊喪

只要我的愛人 是青青的長春藤 沿著我荒涼的額頭 親密地攀援而上

我愿意是草屋 在深深的山谷底 草屋的頂上 飽受著風雨的打擊

只要我的愛人 是可愛的火焰 在我的爐子里 愉快地緩緩閃現

我愿意是云朵 是灰色的破旗 在廣漠的空中 懶懶地飄來蕩去

只要我的愛人 是珊瑚似的夕陽 傍著我蒼白的臉 顯出鮮艷的輝煌

野 薔 薇

作者:歌德 (德國)

少年看到一朵薔薇 荒野上的小薔薇

那么嬌嫩 那么鮮艷

少年急急忙忙走向前 看得非常欣喜

薔薇 薔薇 紅薔薇 荒野上的小薔薇

少年說 我要采你 荒野上的小薔薇

薔薇說 我要刺你

讓你永遠不會忘記 我不愿意被你采折

薔薇 薔薇 紅薔薇 荒野上的小薔薇

野蠻少年去采她 荒野上的小薔薇

薔薇自衛去刺他 薔薇徒然含悲忍淚

還是遭到采折

薔薇 薔薇 紅薔薇 荒野上的小薔薇

請再說一遍我22愛你

作者:布朗寧夫人(英國)

說了一遍 請再對我說一遍 說 我愛你

即使那樣一遍遍地重復

你會把它看成一支布谷鳥的歌曲

記著 在那青山和綠林間 在那山谷和田野中

如果它缺少了那串布谷鳥的音節 縱使清新的春天

披著滿身的綠裝降臨 也不算完美無缺

愛 四周那么黑暗

耳邊只聽見驚悸的心聲

處于那痛苦的不安之中

我嚷道 再說一遍 我愛你

誰會嫌星星太多 每顆星星都在太空中轉動

誰會嫌鮮花太多 每朵鮮花都洋溢著春意

說 你愛我 你愛我 一聲聲敲著銀鐘

只是要記住 還得用靈魂愛我 在默默里

給 燕 妮

作者:馬克思(德國)

燕妮 你笑吧 你會驚奇 為什么在我所有的詩章里只有一個標題

給燕妮 要知道 世界上唯有你對我是鼓舞的泉源 對我是天才的慰藉 對我是閃爍在靈魂深處的思想光輝 這一切 一切啊都蘊藏在你的名字里

燕妮 你的名字 每一個字母都顯得神奇 它發出的每一個音響是多么美妙動聽 它奏出的每一章樂曲都縈繞在我耳際 仿佛是神話故事中善良美好的神靈 仿佛是春夜里明月熠熠閃耀的銀輝 仿佛是金色的琴弦彈出的微妙的聲音

盡管有數不盡的書頁 我也會讓你的名字把萬卷書籍填滿 讓你的名字在里面燃起思想的火焰 讓戰斗意志和事業的噴泉一同迸濺 讓現實生活永恒的持久的真理揭曉 讓整個詩的世界在人類歷史上出現 那時候 愿舊世紀悲鳴 愿*歡欣 讓宇宙啊億萬斯年 永遠光芒不息

燕妮的名字 哪怕刻在沙一般的骰子里 我也能夠把它念出 溫柔的風送來了燕妮的名字 好像給我捎來了幸福的訊息 我將永遠謳歌她 讓人們知悉 愛情的化身哪 便是這名字?燕妮

海 濤

作者:夸西莫多(意大利)

多少個夜晚 我聽到大海的輕濤細浪拍打柔和的海灘

抒發出了一陣陣溫情的輕聲軟語

仿佛從消逝的歲月里 傳來一個親切的聲音

掠過我記憶的腦海 發出裊裊不斷的回音

仿佛海鷗悠長低回的啼聲 或許是

鳥兒向平原飛翔 迎接旖旎的春光 婉轉的歡唱

你和我 在那難忘的年月

伴隨這海濤的悄聲碎語 曾是何等地親密相愛

啊 我多么希望 我的懷念的回音

像這茫茫黑夜里大海的輕波細浪 飄然來到你的身旁

羅 雷 萊

作者:海涅(德國)

不知是什么道理 我是這樣地憂愁

一段古老的神話 老縈系在我的心頭

萊茵河靜靜地流著 暮色昏暗 微風清涼

在傍晚的斜陽里 山峰閃爍著霞光

一位絕色的女郎 神奇地坐在山頂上

她梳著金黃的秀發 金首飾發出金光

她一面用金梳子梳頭 一面送出了歌聲

那調子非常奇妙 而且非常感人

坐在小船里的船夫 勾引起無數憂傷

他不看前面暗礁 他只向著高處仰望

我想那小船和船夫 結局都在波中喪生

這是羅雷萊女妖 用她的歌聲造成

雅典的少女

作者:拜倫(英國)

雅典的少女呵 在我們臨別以前 把我的心 把我的心交還

或者 既然它已經和我脫離 那就 那就留著它吧 把其余的也拿去

請聽一句我臨別前的誓言 你是我的生命 我愛你

我要依偎著那松開的鬈發 每一陣愛琴海的風都追逐著它

我要依偎著那長睫毛的眼睛 睫毛直吻著你臉頰上的桃紅

我要依偎著那野鹿似的眼睛發誓 你是我的生命 我愛你

還有 我久欲一嘗的紅唇 還有 那輕盈緊束的腰身

我要依偎著那些定情的鮮花 它們勝過一切言語的表達

依偎著愛情的一串悲喜 我要說 你是我的生命 我愛你

雅典的少女呀 我們分手了 想著我吧 當你孤獨的時候

雖然我向著伊斯坦堡爾飛奔 雅典卻抓住了我的心和靈魂

我能夠不愛你嗎 不會的 你是我的生命 我愛你

茅 屋

作者:安徒生(丹麥)

在浪花沖打的海岸上 有間孤寂的小茅屋

一望無際 遼闊無邊 沒有一棵樹木

只有那天空和大海 只有那峭壁和懸崖

在這里 有著最大的幸福 因為有愛人同住

茅屋里沒有金和銀 卻有一對親愛的人

時刻地相互凝視 他們多么情深

這茅屋又小又破爛 佇立在岸上多孤單

但里面有著最大的幸福 因為有愛人作伴

印度小夜曲

作者:雪萊(英國)

在夜晚第一度香甜的睡眠里 我從夢見你的夢中起身下了地

習習的夜風正輕輕地吹 燦爛的星星耀著光輝

從夢見你的夢中起身下了地 有個精靈附在我的腳底

它引導著我 來到你的紗窗下 哦 親愛的 真是不可思議

四處游蕩的樂聲已經疲憊 湮沒在幽暗靜寂的清溪

金香木的芳馨已經消逝 就象夢中那甜美的情思

夜鶯一聲聲泣血的怨啼 已在心底溘然死去

我的生命也必將在你心上停熄 因為 哦 我所熱愛的只是你

哦 請快把我從綠草地上扶起 我氣息奄奄 神智昏迷 衰竭無力

讓你的愛在親吻的密雨里降落 降落在我蒼白的嘴唇和眼皮

我的面頰已經冰涼慘淡 我的心臟音響沉重 跳動迅疾

哦 請再一次把它擁緊在你的胸前 它終將碎裂在你的心窩里

我曾經愛過你

作者:普希金(俄國)

我曾經愛過你

愛情 也許在我的心靈里

還沒有完全消亡

但愿它不會再去打擾你

我也不想再讓你難過悲傷

我曾經默默無語地

毫無指望地愛過你

我既忍受著羞怯

又忍受著嫉妒的折磨

我曾經那樣真誠

那樣溫柔地愛過你

但愿上帝保佑你

另一個人也會象我一樣 愛你

致 凱 恩

作者:普希金(俄國)

我記得那美妙的一瞬間 在我的面前出現了你

猶如曇花一現的幻影 猶如純潔至美的精靈

在那無望的憂愁的折磨中 在那喧鬧的浮華生活的困擾中

我的耳邊長久地響著你那溫柔的聲音

我還在睡夢中見到你那可愛的倩影

許多年代過去了 暴風驟雨般的激變 驅散了往日的夢想

于是我忘卻了你溫柔的聲音 還有你那天仙般的倩影

在窮鄉僻壤 在囚禁的陰暗生活中 我的日子就那樣靜靜地消逝

沒有傾心的人 沒有詩的靈感 沒有眼淚 沒有生命 也沒有愛情

如今心靈已經開始蘇醒 這時候在我的面前又重新出現了你

猶如曇花一現的幻影 猶如純潔至美的精靈

我的心在狂喜中跳躍 心中的一切又重新蘇醒

有了傾心的人 有了詩的靈感 有了生命 有了眼淚 也有了愛情

此刻萬籟俱寂

作者:彼特拉克(意大利)

此刻萬籟俱寂,風兒平息,

野獸和鳥兒都沉沉入睡。

點點星光的夜幕低垂,

海洋靜靜躺著,沒有一絲痕跡。

我觀望,思索,燃燒,哭泣,

毀了我的人經常在我面前,給我甜蜜的傷悲;

戰斗是我的本分,我又憤怒,又心碎,

只有想到她,心里才獲得少許慰藉。

我只是從一個清冽而富有生氣的源泉

汲取養分,而生活又苦澀,又甜蜜,

只有一只纖手才能醫治我,深入我的心房。

我受苦受難,也無法到達彼岸;

每天我死亡一千次,也誕生一千次,

我離幸福的路程還很漫長。

像這樣細細地聽

作者:茨維塔耶娃(俄國)

像這樣細細地聽,如河口

凝神傾聽自己的源頭。

像這樣深深地嗅.嗅一朵

小花.直到知覺化為烏有。

像這樣,在蔚藍的空氣里

溶進了無底的渴望。

像這樣,在床單的蔚藍里

孩子遙望記憶的遠方。

像這樣.蓮花般的少年

默默體驗血的溫泉。

……就像這樣,與愛情相戀

就像這樣,落入深淵。

我喜歡你沉靜

作者:聶魯達(西班牙)

我喜歡你沉靜,就好象你已經離去,

你從遠方聽我,我的聲音觸不到你。

好象你的眼睛已經飛逸

好象親吻封閉了你的嘴皮。

象一切充滿了我的心靈

你從中浮現,充滿我的心靈。

夢中的蝴蝶,你就象我的心靈,

宛似憂郁輕輕。

我喜歡你沉靜,好象你在遠處。

好象你在哀嘆,蝴蝶也象鴿子咕咕。

你出遠方聽我,我的聲音達不到你:

讓我安靜在你的沉默里。

讓我與你的沉默交談,

沉默明亮如燈,簡樸如環。

擁有安靜與星宿,你象夜晚。

你的沉默是星,迢遙卻直坦。

我喜歡你沉靜:就好象你已經離去,

遙遠又充滿憂愁,好象你已經逝去。

只要一個字,一個微笑,就已足夠。

我是快活,又不是真的快活。

既然我把我的唇……

作者:雨果(法國)

既然我把我的唇放進你永遠充溢的酒樽,

既然我把我的蒼白的額貼近你的手心,

既然我有時呼吸到你的靈魂里溫柔的氣息,

一種沉埋在暗影里的芬芳;

既然我有時從你的話語里,

聽到你散步的你那神秘的心聲;

既然我看見你哭泣,既然我看見你微笑,

我的嘴對著你的嘴,我的眼睛對著你的眼睛:

既然我看見你那顆星在我頭上光芒閃耀,

哎!它可老是深藏不露,覿面無由;

既然我看見一瓣花從你那年華之樹上

掉下來,墜入我生命的波流;

現在我可以向急逝的韶光講了:

??消逝吧,不斷地消逝!我將青春永葆!

你和你那些憔悴的花兒一齊消逝吧,

我心靈里有朵花兒誰也不能摘掉!

我這只供我解渴的玉壺已經盛滿,

你的翅膀掠過,也濺不起其中的瓊漿半點。

你的灰燼遠不足以撲滅我的靈火!

你的遺忘遠不足以吞沒我的愛戀!

如果記住就是忘卻

作者:狄金森(美國)

如果記住就是忘卻

我將不再回憶,

如果忘卻就是記住

我多么接近于忘卻。

我孤獨地漫游,像一朵云

作者:華茲華斯(英國)

我孤獨地漫游,像一朵云

在山丘和谷地上飄蕩,

忽然間我看見一群

金色的水仙花迎春開放,

在樹蔭下,在湖水邊,

迎著微風起舞翩翩。

連綿不絕,如繁星燦爛,

在銀河里閃閃發光,

它們沿著湖灣的邊緣

延伸成無窮無盡的一行;

我一眼看見了一萬朵,

在歡舞之中起伏顛簸。

粼粼波光也在跳著舞,

水仙的歡欣卻勝過水波;

與這樣快活的伴侶為伍,

詩人怎能不滿心歡樂!

我久久凝望,卻想象不到

這奇景賦予我多少財寶,??

每當我躺在床上不眠,

或心神空茫,或默默沉思,

它們常在心靈中閃現,

那是孤獨之中的福祉;

于是我的心便漲滿幸福,

和水仙一同翩翩起舞。

我自己的歌(節選)

作者:惠特曼(美國)

我贊美我自己,歌唱我自己,

我承擔的你也將承擔,

因為屬于我的每一個原子也同樣屬于你。

我閑步,還邀請了我的靈魂,

我俯身悠然觀察著一片夏日的草葉。

我的舌,我血液的每個原子,是在這片土壤、這個空氣里形成的,

是這里的父母生下的,父母的父母也是在這里生下的,他們的父母也一樣,

我,現在三十七歲,一生下身體就十分健康,

希望永遠如此,直到死去。

信條和學派暫時不論,

且后退一步,明了它們當前的情況已足,但也決不是忘記,

不論我從善從惡,我允許隨意發表意見,

順乎自然,保持原始的活力。

我相信你,我的靈魂,那另一個我決不可向你低頭,

你也決不可向他低頭。

請隨我在草上悠閑地漫步,拔松你喉頭的堵塞吧,

我要的不是詞句、音樂或韻腳,不是慣例或演講,甚至連最好的也不要,

我喜歡的只是暫時的安靜,你那有節制的聲音的低吟。

我記得我們是如何一度在這樣一個明亮的夏天的早晨睡在一起的,

你是怎樣把頭橫在我臀部,輕柔地翻轉在我身上的,

又從我胸口解開襯衣,用你的舌頭直探我赤裸的心臟,

直到你摸到我的胡須,直到你抱住了我的雙腳。

超越人間一切雄辯的安寧和認識立即在我四周升起并擴散,

我知道上帝的手就是我自己的許諾,

我知道上帝的精神就是我自己的兄弟,

所有世間的男子也都是我的兄弟,所有的女子都是我的姊妹和情侶,

造化用來加固龍骨的木料就是愛,

田野里直立或低頭的葉子是無窮無盡的,

葉下的洞孔里是褐色的螞蟻,

還有曲欄上苦蹤的斑痕,亂石堆,接骨木,毛蕊花和商陸。

五二

那蒼鷹從我身旁掠過而且責備我,他怪我饒舌,又怪我遲遲留著不走。

我也一樣一點都不馴順,我也一樣不可翻譯,

我在世界的屋脊上發出了粗野的喊叫聲。

白天最后的日光為我停留,

它把我的影子拋在其它影子的后面而且和其它的一樣,拋我在多黑影的曠野,

它勸誘我走向煙霧和黃昏。

我像空氣一樣走了,我對著那正在逃跑的太陽搖晃著我的綹綹白發,

我把我的肉體融化在旋渦中,讓它漂浮在花邊狀的裂縫中。

我把自己交付給穢土,讓它在我心愛的草叢中成長,

如果你又需要我,請在你的靴子底下尋找我。

你會不十分清楚我是誰,我的含義是什么,

但是我對你說來,仍將有益于你的健康,

還將濾凈并充實你的血液。

如果你一時找不到我,請不要灰心喪氣,

一處找不到再到別處去找,

我總在某個地方等候著你。

熱門推薦

最新文章

国产亚洲欧美另类一区二区, 亚洲国产欧美在线人成最新, 亚洲 欧美 唯美 国产 伦 综合, 亚洲成熟人网站, 欧美**ideos高清精品