大一新生入學都要對自己未來做一個職業生涯規劃,那么西班牙語專業大學職業規劃一般是什么呢?思而思學教育網小編整理了關于大學西班牙語專業職業生涯規劃書范文8篇,請仔細閱讀。
專業簡介
西班牙語簡稱西語,屬于“印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支”。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次于漢語。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多爾以及烏拉圭被稱為西班牙語;而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語。西班牙語是聯合國六大官方語言之一。
• 培養目標
西班牙語專業培養具有扎實的相應于語言基礎比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的相應語言高級專門人才。
• 培養要求
該專業學生主要學習相應語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,受到相應語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的熟巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平及較好的素質和較強的能力。
• 名人學者
孫義楨、趙振江、陳泉等。
課程要求
• 主干課程
基礎西班牙語、語法、視聽說、寫作、翻譯理論與實踐、文選、文學史、對象國概況、對象國文化與歷史、對象國語言報刊選讀。
• 學科要求
該專業對外語科目要求較高。該專業適合對西班牙語研究感興趣的學生就讀。
• 知識能力
1.了解我國有關的方針、政策、法規;
2.掌握語言學、文學及相關人文和科技方面的基礎知識;
3.具有扎實的相應語言基礎和較熟練的聽、說、讀、寫、譯能力;
4.了解我國國情和相應國家的社會和文化;
5.具有較好的漢語表達能力和基本調研能力;
6.具有第二外國語的一定的實際應用能力;
7.掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學研究和實際工作能力。
1.家庭環境分析(經濟狀況、家人期望、家族文化等以及對我的影響)
我是獨生子女,父母都是醫務工作者收入比較穩定,還不需要我過早工作養家。在姥姥家這邊我是最小的孩子,幾個姐姐都沒有上過大學,所以希望都寄托在我身上。三叔是家里學歷最高的人研究生畢業現為一所醫學院的教授,他一直就是我學習的榜樣。所以家里的人都希望我能不斷的學習充實自己,為自己的以后打好基礎。在學業上他們會100%的支持我,在事業上他們也會尊重我的選擇。
2.學校環境分析(學校特色、專業學習、實踐經驗等)
我現在所在的這所學校只是一所普通專科學校,我學習的英語專業是學校里最好的專業之一,將來從事的職業方向是小學英語教育。
3. 社會環境分析(就業形勢、就業政策、競爭對手等)
目前的就業形勢對專科生十分不利,2005年全國高校畢業生338萬,2006年達到413萬,比去年增加了75萬,增長率為22%,而全國對高校畢業生的需求預計約為166.5萬人,比去年實際就業減少22%。這意味著將有六成應屆畢業生面臨崗位缺口。
4.職業環境分析
20xx年北京奧運會和20xx年上海世博會將為中國翻譯業帶來前所未有的機遇。有數據顯示,中國現有在崗聘任的翻譯專業人員約6萬人,而翻譯從業人員保守估計需50萬人。 來自中國翻譯協會的數字則顯示,目前全球翻譯產業年產值已經超過130億美元,其中亞太地區占30%,中國市場約為127億元人民幣。
5、結論:
職業目標將來從事英語口譯工作
職業發展策略舉例:攻讀研究生向口譯方向發展(到上海發展)
職業發展路徑舉例:走英語口譯路線
具體路徑舉例:本科畢業??研究生??高級口譯
6、評估的內容:
N 職業目標評估(是否需要重新選擇職業?)假如本科畢業我沒有考上研究生,那么我將先做一名教師和兼職的英語導游,待生活穩定后繼續向研究生奮斗。
N 職業路徑評估(是否需要調整發展方向?)當出現自己得理想與現實有太大差異的時候,我會根據自己得真正實力做適合得工作。
N 實施策略評估(是否需要改變行動策略?)如果自己不適合翻譯行業,我就選擇當一名教師。
N 其它因素評估(身體、家庭、經濟狀況以及機遇、意外情況的及時評估)如果中間家庭出現什么變故,不排除我放棄學業找工作的情況。但成為翻譯是我最終的追求。
7、評估的時間:
一般情況下,我定期(半年或一年)評估規劃;
當出現特殊情況時,我會隨時評估并進行相應的調整。
3.規劃調整的原則
以自己的最終目標為航向,努力向自己的理想航行。狂風暴雨我不怕,烈日暴曬難不倒我,目標只有一個???幸福的彼岸。
8、具體計劃實施。分為短期中期長期和遠期計劃。
短期計劃,專科第三年(20xx-20xx)經過了大一大二對自己各方面能力的培養,大三我的主要計劃就是專升本。結合自己平時的成績以及近年來專升本的趨勢我給自己定下了兩所院校,信陽師院和洛陽師院。我將以最大的熱情投入到學習中去,為實現專升本奮斗。
中期計劃,畢業后的五年(20xx-20xx)如果專升本考上了信陽師院,根據信陽師院濃厚的學習風氣和考研比例,本科期間我就以學習專業知識,全力考研為主,為成為同聲傳譯努力。在此期間要考取英語專業八級證書和教師資格證。如果考上了洛陽師院,目標仍然是考研。在此期間除了要考取英語專業八級證書和教師資格證,還要考取英語導游證書。研究生期間要進行大量的同聲傳譯訓練,考取英語高級口語證,參加各項社會實踐活動積累社會經驗。
長期計劃,(20xx-2026)這個時間跨度比較大。根據自身條件到上海找一家翻譯公司就業。在積累了一定的工作經驗后參加國家公務員考試,力爭到國家的外事部門從事翻譯工作。
遠期計劃(2026以后),同聲傳譯這個特殊行業要求人必須時刻高度集中精力,要有超強的記憶力。到了40歲我無法不面對一個女性在40歲要面臨的問題??工作壓力,生活壓力和身體精神壓力。我想那時也該是自己休息的時候了。我會做一名自由的筆譯工作者,把更多的時間留給家庭。等到50歲后,子女可以獨立生活我會回到我的家鄉做一名英語教師,陪父母安渡晚年。