此地?zé)o銀三百兩歇后語(yǔ)下一句:不打自招;自己哄自己;自欺欺人
出處:傳說(shuō)古代某人將銀子埋在地里;怕人知道;就在上面豎一塊木板;寫道:“此地?zé)o銀三百兩”。鄰里王二看見(jiàn)牌子;就把銀子偷走;也插了個(gè)牌子;上面寫:“隔壁王二不曾偷。”
此地?zé)o銀三百兩歷史典故:
從前有個(gè)人叫張三,喜歡自作聰明。他積攢了三百兩銀子,心里很高興,但是他也很苦惱,怕這么多錢被別人偷走,不知道存放在哪里才安全。帶在身上吧,很不方便,容易讓小偷察覺(jué);放在抽屜里吧,覺(jué)得不妥當(dāng),也容易被小偷偷去,反正放在哪里都不方便。 他捧著銀子,冥思苦想了半天,想來(lái)想去,最后終于想出了自認(rèn)為最好 的方法。張三趁黑夜,在自家房后,墻角下挖了一個(gè)坑,悄悄把銀子埋在里面。埋好后,他還是不放心,害怕別人懷疑這里埋了銀子。他又想了想,終于又想出 了一個(gè)辦法。他回屋,在一張白紙上寫上”此地?zé)o銀三百兩”七個(gè)大字。 然后,出去貼在坑邊的墻上。他感到這樣是很安全的了,便回屋睡覺(jué)了。 張三一整天心神不定的樣子,早已經(jīng)被鄰居王二注意到了,晚上又聽到 屋外有挖坑的聲音,感到十分奇怪。就在張三回屋睡覺(jué)時(shí),王二去了屋后,借月光,看到墻角上貼著紙條,寫著”此地?zé)o銀三百兩”七個(gè)大字。王二一切都明 白了。他輕手輕腳把銀子挖出來(lái)后,再把坑填好。 王二回到自己的家里,見(jiàn)到眼前的白花花的銀子高興極了,但又害怕了起來(lái)。他一想,如果明天張三發(fā)現(xiàn)銀子丟了,懷疑是我怎么辦?于是,他也 靈機(jī)一動(dòng),自作聰明拿起筆,在紙上寫到”隔壁王二不曾偷”七個(gè)大字,也貼在 坑邊的墻角上。〔注〕:后來(lái)人們根據(jù)這個(gè)民間故事,把這句話”此地?zé)o銀三百兩,隔壁王 二不曾偷”當(dāng)作一個(gè)成語(yǔ),用來(lái)比喻自作聰明,想要隱瞞,掩飾所干的事情, 結(jié)果反而更加暴露明顯了。 現(xiàn)在這句成語(yǔ),被簡(jiǎn)化為”此地?zé)o銀”了。 “此地?zé)o銀三百兩”,本來(lái)的意思就是這個(gè)地方?jīng)]有三百兩銀子。后來(lái)人們用這個(gè)成語(yǔ)比喻由于做事愚蠢,想隱瞞的事情反而被徹底暴露