元旦的英文介紹
New Year's Day is the first day of the lunar calendar. it is the day when the earth has circled the sun for one round and is beginning another circling. it rePsents a new beginning when people send off the old days and welcome the new ones. as the first day of the year, yuandan has been considered to be the most important festival since the ancient times.
元旦是農歷的第一天。這是一天,當地球繞著太陽轉一圈,正在開始另一個循環。當人們送走舊的日子,并歡迎新的朋友的時候,它代表了一個新的開始。作為一年的第一天,元旦已被認為是自古以來最重要的節日。
customs
1.kaisui(beginning of the year): according to the chinese traditional custom, starting from haishi(9p.m. to 11p.m.)of the last evening of the twelfth lunar month, each family must Ppare offering s to deities at the altar. at the same time, they too Ppare food for the new year day: the whole family will then stay awake together to attend to the year(called shou sui). after haishi, zishi(11p.m. to 1a.m.)will come, and this is the arrival of new year(yuandan). at this moment, people begin the celebration with fireworks. vegetarian and sweet foods will then be placed are the altar for offerings, and incense be burned to welcome the deities. in the ancient times, it was believed that haishi connected the two years and thus was called kaisui.
At the same night, some families will follow the instruction in tongshu and place Pparing altar in the direction of the "fortune deity" during the "fortune time" to receive the deity. if the direction of the "fortune deity" is at the "ill position", people will choose to receive "happy deity" or "noble deity" instead.
習俗
開歲(一年的開始):根據中國傳統習俗,從亥時(21點到23點)的陰歷第十二個月的最后一個晚上,每個家庭必須準備提供的s到神的祭壇。同時,他們也準備了新的一年的食物:整個家庭,然后保持清醒,一起參加一年(稱為守歲)。在亥時,子時(23:00-1:00.)會來的,這是新的一年的到來(元旦)。在這一刻,人們開始用煙火慶祝。素食和甜食,然后被放置在祭壇,和香被燒毀歡迎神。在古代,人們認為亥時連接兩年,因此被稱為“開歲”。
在同一天晚上,一些家庭將按照在統和地方在“幸運神”在“財富時間”得到神的祭壇方向準備指令。如果“財富之神”的方向是“不適的位置”,人們會選擇接受“快樂之神”或“高貴的神”。
2. There is an apparent difference in the custom of food taking on yuandan between the chinese in the northern and southern regions. the northern chinese has the habit of taking jiao zi(dumpling made of flour with vegetable and meat wrapped inside). some people may put a sweet or a coin inside jiao zi, hoping to have a sweet year after tasting the sweet and a wealthy year after tasting the coin. on the other hand, the southern chinese have the taboo for killing on yuandan. therefore, they do not take meat in tee morning of yuandan, so as to avoid bloodshed or mutual slaughter. in order to evade misfortune, they have the first meal of this day without meat. instead, they take vegetarian food for the sake of virtue.
在以北部和南部地區之間的中國的元旦食物習慣明顯不同。北方人有取餃子的習慣(餃子是用面粉做的,里面有蔬菜和肉包)。有些人可能把一個甜的或一個硬幣內的餃子,希望有一個甜蜜的一年后品嘗的甜蜜和一個富裕的一年后,品嘗硬幣。另一方面,中國南方有就元旦殺害禁忌。因此,他們不參加的元旦早上發球肉類,以避免流血或互相殘殺。為了逃避不幸,他們在這一天的第一頓飯沒有肉。相反,他們以素食為美德