秦風無衣,出自《詩經·國風·秦風》,是《詩經》中最為著名的愛國主義詩篇,它是產生于秦地人民抗擊西戎入侵者的軍中戰歌。在這種反侵略的戰爭中,秦國人民表現出英勇無畏的尚武精神,也創造了這首充滿愛國主義激情的慷慨戰歌。本文由快車教育網編輯收集整理,希望大家喜歡!
秦風·無衣
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
字詞解釋:
袍:長衣。行軍者日以當衣,夜以當被。“同袍”是友愛之辭。
王:指周王,秦國出兵以周天子之命為號召。
于:語助詞,猶“曰”或“聿”。
興師:出兵。秦國常和西戎交兵。秦穆公伐戎,開地千里。當時戎族是周的敵人,和戎人打仗也就是為周王征伐,秦國伐戎必然打起“王命”的旗號。
同仇:共同對敵。
戈、矛:都是長柄的兵器,戈平頭而旁有枝,矛頭尖銳。
仇:《吳越春秋》引作“?”。“?”與“仇”同義。與子同仇:等于說你的?敵就是我的?敵。
澤:同“?”內衣,指今之汗衫
戟:兵器名。古戟形似戈,具橫直兩鋒。
作:起。
裳:下衣,此指戰裙。
甲兵:鎧甲與兵器。原文翻譯:
怎能說沒有衣裳?我愿和你披同樣的戰袍。國君要出兵作戰,且修整我們的戈與矛。我們面對的是共同的敵人!
怎能說沒有衣裳?我愿和你穿同樣的汗衣。國君讓我們出兵作戰,且修整我們的矛與戟。我愿與你一同戰斗!
怎能說沒有衣裳?我愿和你穿同樣的下裳。國君讓我們出兵作戰,且修整我們的盔甲兵器。我愿與你一同前進
創作背景:
西周幽王為犬戎所殺,秦襄公護周平王東遷,并受王命攻打犬戎。王先謙先生解釋本詩時說:“西戎殺幽王,于是周室諸侯以為不共戴天之仇,秦民敵王所愾,故曰同仇也。”
《秦風·無衣》是《詩經》中最為著名的愛國主義詩篇,它是產生于秦地(今陜西中部和甘肅東南部)人民抗擊西戎入侵者的軍中戰歌。在這種反侵略的戰爭中,秦國人民表現出英勇無畏的尚武精神,也創造了這首充滿愛國主義激情的慷慨戰歌。無衣賞析:
全詩共三章,章與章句式對應;詩句大同而小異,在重章復唱中詩意遞進。一邊歌唱,一邊行軍,一往無前。
第一章,統一思想。當時軍情緊急,一時難以備全征衣。“無衣”,這是實寫。也可以理解為夸張的寫法,為國征戰,不計衣物不全的困難,“與子同袍”,與戰友共用一件戰袍。“王于興師”,大家就急忙修理好“戈矛”。為什么大家能夠克服困難、團結備戰呢?“與子同仇!”大家認識到,仇敵是共同的,必須一起抗擊共同的敵人。
第二章,統一行動。“與子同澤”“修我矛戟”。大家一起行動起來,“與子偕作”,投身到征戰中。
第三章,一起上戰場。“與子偕行”,激昂高歌,團結對敵,奔赴戰場。
這首戰歌,每章第一、二句,分別寫“同袍”“同澤”“同裳”,表現戰士們克服困難、團結互助的情景。每章第三、四句,先后寫“修我戈矛”“修我矛戟”“修我甲兵”,表現戰士齊心備戰的情景。每章最后一句,寫“同仇”“偕作”“偕行”,表現戰士們的愛國感情和大無畏精神。這是一首賦體詩,用“賦”的表現手法,在鋪陳復唱中直接表現戰士們共同對敵、奔赴戰場的高昂情緒,一層更進一層地揭示戰士們崇高的內心世界。
這首詩一共三段,以復沓的形式,表現了秦軍戰士出征前的高昂士氣:他們互相召喚、互相鼓勵,舍生忘死、同仇敵愾。
《無衣》表現了奴隸社會時期人民保家衛國、團結對敵、英勇獻身的思想感情,真實感人,慷慨雄壯,確是一首充滿民族精神而又富有藝術魅力的古代軍歌。關聯閱讀:
《詩經》是中國漢族文學史上最早的詩歌總集,收入自西周初年至春秋中葉大約五百多年的詩歌(前11世紀至前6世紀)。另外還有6篇有題目無內容,即有目無辭,稱為笙詩。《詩經》又稱《詩三百》。先秦稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經典,始稱《詩經》,并沿用至今。漢朝毛亨、毛萇曾注釋《詩經》,因此又稱《毛詩》。《詩經》中的詩的作者,絕大部分已經無法考證。其所涉及的地域,主要是黃河流域,西起陜西和甘肅東部,北到河北西南,東至山東,南及江漢流域。詩同樂不能分。 以上這篇無衣賞析就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在: !