Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the oftener and the more steadily we reflect on them: the starry heavens above and the moral law within.
有兩樣?xùn)|西只要我們常常反思它們,就會在我們的心靈里充滿歷久彌新、越來越多的景仰和敬畏,一是我們頭上的燦爛星空,一是我們內(nèi)心的道德法則。
Any mountain peaks can be conquered with strong perservance.
誠實(shí)比一切智謀更好,而且它是智謀的基本條件.
Morality is not really the doctrine of how to make ourselves happy but of how we are to be worthy of happiness.
道德確實(shí)不是指導(dǎo)人們?nèi)绾问棺约盒腋5慕虠l,而是指導(dǎo)人們?nèi)绾闻湎碛行腋5膶W(xué)說。
Honesty is better than any resourcefulness and is the basic condition of it
誠實(shí)比一切智謀更好,因?yàn)樗侵侵\的基本條件。
Living without an aim is liking sailing without a compass.
沒有目標(biāo)而生活,恰如沒有羅盤而航行。